close

曲目源自2001年的電影「有時快樂有時悲傷kabhi Kushi kabhi gham」,故事敘述一個印度家庭,由於養子娶了一位身份地位比較低的女性當做妻子所面臨的麻煩與誤解。 

Bole chudiyan, bole kangna

My bangles say, my bracelets say
Haai main ho gayi teri saajna

I have become ours, sweetheart
Tere bin jiyo naiyo lag da main te margaiya

Without you I would not have life, I would die
我的手鐲說,我的手鐲說

我已經成為我們,甜心

沒有你,我無法活下去,我會死

 

(Le jaa le jaa, dil le jaa le jaa
Le jaa le jaa, soniye le jaa le jaa) – 2

Take away, take away, take my heart away

Take away, take away, radiant one, take it away
帶走,帶走,帶走我的心

帶走帶走,帶走,明亮的一個,把它拿走

 

Aah aah aah aah, aah aah aah
(Bole chudiyan, bole kangna
Haai main ho gayi teri saajna) – 2

My bangles say, my bracelets say
I have become ours, sweetheart
Tere bin jiyo naiyo lag da main te margaiya

Without you I would not have life, I would die
Le jaa le jaa, soniye le jaa le jaa
Dil le jaa le jaa, ho
Take away, take away, radiant one, take it away
我的手鐲說,我的手鐲說

我已經成為我們的,甜心

沒有你,我無法活下去,我會死

帶走,帶走,明亮的一個,把它拿走


Bole chudiyan, bole kangna

My bangles say, my bracelets say
Haai main ho gaya tera saajna

I have become ours, sweetheart
Tere bin jiyo naiyo lag da main te marjaawa

Without you I would not have life, I would die
Le jaa le jaa, soniye le jaa le jaa
Dil le jaa le jaa, ho
Take away, take away, radiant one, take it away
我的手鐲說,我的手鐲說

我已經成為我們的,甜心

沒有你,我無法活下去,我會死

帶走,帶走,明亮的一個,把它拿走

 

Haai haai main marjaawa marjaawa tere bin
Ab to meri raatein kat ti taare gin gin

Oh, I would die, I would die without you

Now my nights are spent in counting stars
Bas tujhko pukaara kare, meri bindiya ishaara kare

I just keep calling out to you, my bindi signals you
哦,我會死,沒有你我會死

現在我晚上都在倒數

我只是不停地呼喚你,我BINDI信號


Hoye, lashkaara lashkaara teri bindiya ka lashkaara

Oh, the shine, the shine of your bindi
Aise chamke jaise chamke chaand ke paas sitaara
It sparkles like the stars sparkle next to the moon

哦,閃耀,閃耀你的BINDI

它閃閃發光,就像在月亮旁邊的星星閃閃發光


Oh oh, oh oh oh, oh oh oh oh oh
Meri paayal bulaaye tujhe, jo roothe manaaye tujhe

My anklet calls you, it will comfort you
O sajan ji, haan sajan ji

O lover, yes lover
Kuch socho, kuch samjho meri baat ko
Think a little, understand my word

我的腳鐲正在呼喚你,它會安慰你

情人,是情人

在想多一些,了解我的話



Le jaa le jaa, soniye le jaa le jaa
Dil le jaa le jaa, ho
Take away, take away, take my heart away

Take away, take away, radiant one, take it away

帶走,帶走,帶走我的心

帶走帶走,帶走,明亮的一個,把它拿走


Aaja heeriye
Come, my beauty

來吧,我的美麗


Oh, jaa jaa ranjhna
Go, rascal

去,壞蛋


Oh, aaja heeriye
Oh, come my beauty

哦,我的美麗


Jaa jaa ranjhna

Go, rascal
去,壞蛋


(Le jaa le jaa, dil le jaa le jaa
Le jaa le jaa, soniye le jaa le jaa) - 2
Take away, take away, take my heart away

Take away, take away, radiant one, take it away

帶走,帶走,帶走我的心

帶走帶走,帶走,明亮的一個,把它拿走


Aa aa aa aa aa aa, kabhi khushi kabhi gham
Na judaa honge hum, kabhi khushi ka
bhi gham

Sometimes happiness, sometimes sadness

We will not separate, in happiness or sadness

有時快樂,有時悲傷

我們不會分開的,不論是快樂或悲傷

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 蝶舞舞蹈中心 的頭像
    蝶舞舞蹈中心

    蝶舞舞蹈中心(BDS)

    蝶舞舞蹈中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()